PHOTOS AU MUSÉE DU CAIRE - CAIRO MUSEUM PHOTOGRAPHS

Source: EEF

Il semble bien que depuis peu toute photographie soit interdite dans le Musée du Caire...Un nouveau coup porté aux égyptophiles après l'interdiction de photographier dans toutes les tombes!

The Egyptian Museum in Cairo has instituted a complete ban on ALL types of photography inside the museum.

A perfectly sacred place

Un article assez complet sur les nouvelles découvertes dans le temple de Karnak et les projets de reconstitution en cours. Entre autres, la reconstitution de la chapelle en calcite d'Amenophis II qui va rejoindre la chapelle Rouge d'Hatchepsout, le dégagement de la partie Est du Lac Sacré où se trouvaient les maisons des prêtres. Les catacombes d'Osiris, situées près du petit temple de Ptah (sur lesquels je prévois un article avec photos pour prochainement). Et aussi la restauration et le déplacement du célèbre scarabée d'Aménophis III, afin de favoriser "le flux des touristes"(sic).

This year, following a methodological plan of excavation, conservation and archaeological research, a team from the Centre Franco-Egyptian d'Etude des Temples de Karnak (CFEETK) have executed an ambitious project in five areas of the temple. The first to be highlighted is the reconstruction of Amenhotep II's calcite chapel, which adjoins its neighbour, the Red Chapel of Queen Hatshepsut, at the entrance of the temple's open-air museum. The eastern side of the Sacred lake, dedicated to the dwellings of priests who served in the temple, was another working location as a continuation of the excavations carried out there since the 1970s. This year archaeologists discovered a number of ceramic fragments, tokens, seal imprints and coins dating from the reign of Pharaoh Shashanq I of the XXIInd Dynasty, as well as clay shreds and pots from the XXVIth and XXVIIth dynasties. Excavations continued at the symbolic osirian catacombs found on the northeastern side of Karnak Temple. These are vaulted, mud-brick catacombs dating from the Late Dynastic Saite period, and include three levels of niche burials. Excavation work at the Fifth Pylon was carried out in order to re-draw the plan of the Middle Kingdom mud-brick structures. Also, the consolidation and removal of Amenhotep III's red granite scarab situated on the north side of the Sacred Lake. This has been relocated to the lake's western side in order to make more space for the influx of tourists inside the temple

Egyptian tombs reveal a complex society

Vingt tombes datant des Dynasties I et II ont été mises à jour par Christina Kohler dans la région d'Helwan, près du Caire, en rapport avec Memphis. Ces tombes font partie d'un vaste complexe couvrant une centaine d'hectares et supposé contenir 10 000 sépultures. Ces dernières sont très mélangées, avec des tombes des couches les plus basses de la population cotoyant des tombes d'une centaine de mètres cubes de volume. Les anthropologues se disent surpris par l'état de "bonne santé" apparente des anciens habitants malgré leur pauvreté. Chaque année la taille du site diminue en raison des habitations modernes.

Archaeologists have found ancient Egyptians up to 5000 years old curled up in the foetal position in what would have been ancient Egypt's first capital city, Memphis.
Twenty news tombs where excavated by Christina Kohler in the Helwan necropolis, 25 kms south of Cairo. They provide remains of a cross-section of people, buried in tombs of a range in sizes, which Kohler says reflects the different wealth and status of the people buried in them. The site consists of 100 hectares of 10,000 tombs from Egypt's first and second dynasties. One tomb was no more than a hole in the ground, less than one cubic metre in size, and contained the remains of a poor man with only bread in his hand, not even a pottery.
The council statement quoted Christiana Kohler, head of the Australian mission, as saying a newly discovered limestone relief, which was found within the necropolis, was one of many in Helwan representing early uses of hieroglyphic text.
The urban expansion represents a major threat to Helwan's monuments.

ABC News

A quieter retirement

Tout ceux qui sont passés devant la gare du Caire  connaissent la grande statue de Ramses II qui trônait depuis 1955 sur la place.
Cette statue a souffert de la pollution qui y règne maintenant. Le SCA a donc pris la décision de transférer le monument vers le site du futur Grand Musée à Guiza.
La décision a suscité des polémiques quand à son utilité, le coût en apparaissant très élevé et la réalisation pratique difficile car la statue pèse 90 tonnes.

The great red granite statue of Ramesses II that stood in front of Cairo's main railway station is being packed away for its eventual departure from the square that bears its name. After standing since 1955 at the centre of the perpetual traffic jam that exemplifies downtown Cairo, the statue will be moving to a new home at the Grand Egyptian Museum being planned for the Giza Plateau. Not everyone thinks the statue needs to be moved, as it had become one of Cairo's main landmark.

La nécropole royale d'Abou Roach

Sur egypt edu vous trouverez le site de la Mission Française des fouilles d'Abou Roach. Vous pourrez y consulter des cartes, des photographies panoramiques et d'autres choses intéressantes. Une association de soutien a également été créée.
Vous pouvez également trouver en téléchargement le bilan 2004 des campagnes de fouille par Michel Baud.
Abou Roach a été plus ou moins négligé alors que ce site comporte les restes de la nécropole royale satellite de la pyramide de Redjedef (le fils et successeur de Chéops).

You can find on egypt.edu the site of the French mission in Abu Rawash, with maps, panoramic photographs and more. This once neglected site appears very rich, with the remains of the royal cemetery satellite of king Redjedef's pyramid (son and successor of Khoufou).
You can also download a file (in French) about the results of the 2004 digging season.

Egypt's ancient military

Une découverte accidentelle dans le village de Qeft (Haute Égypte). Une tombe de la VIIIème dynastie appartenant à un certain Shoumay, très ruinée, mais qui contient un relief peint unique à ce jour: 17 officiers de l'armée, en rang, représentés avec leurs armes. A proximité, une cohorte de scribes.

In the town of Qeft (Upper Egypt) a painted limestone stelae showing a complete Ancient Egyptian military unit has been accidentally unearthed in an VIIIth-Dynasty tomb. The tomb is small, it has no ceiling and all its features are in pieces. Early studies reveal that it belonged to a military commander, Shumay, who was governor of the South. While the walls of the tomb were being examined, a well-preserved mud-brick stelae plete military unit of 17 officers holding their arms and standing in a row. Next to them was a row of scribes holding documents. It is the first time that a painting like this, showing an early Egyptian military group, is found.

Dissertations et livres digitalisés *"

Source: EEF

New website :

Qurna History Project
Un site web consacré par Caroline Simpson à l'histoire du village de Gournah et de ses habitants. La base est constituée par la série de dessin de R. HAY datant des années 1820-1830

Qurna Discovery enables local people and visitors to understand and appreciate aspects of Qurna heritage and society. The Qurna History Project aims to raise awareness of the richness of the cultural heritage of Qurna and the Qurnawi and thus encourage recording and publication/presentation.

Theban Tomb 233 – Saroy regains an identity

L'université Australienne Macquarie fouille depuis plusieurs années une tombe thèbaine négligée jusqu'à présent en raison de son mauvais état et de l'apparente insignifiance de son propriétaire. Cette tombe concerne en fait un personnage plus important qu'on ne le pensait avec des titres nombreux qui ont pu être partiellement restitués. Elle comporte de plus une autobiographie sous forme d'Appel aux Vivants, rare à cette époque.

Tomb 233 in the Theban necropolis of Dra Abu el-Naga has been known for quite some time but neglected primarily because of its rather uninviting appearance and deplorable state of preservation. The epigraphic work conducted has produced very interesting new data on the tomb and its ownership. It has also been possible to add significantly to what is known of Saroy's titles, which throw considerably more light on his career.

Propos sur l'iconographie d'un sarcophage de la XXIème Dynastie

Le Victoria Museum of Egyptian Antiquities de l'université d'Uppsala propose en téléchargement des articles en Français, Anglais et Allemand.
Celui ci est particulièrement intéressant car il est en Français et explique la décoration d'un sarcophage.

Battlements Found at Egypt's Ancient East Gateway

Trois fortifications ont été mises à jour sur le site de la ville de Thura, sur une branche maintenant assèchée du Nil. Construites l'une sur l'autre, la première remonterait au temps des envahisseurs Hyksos. Cela montre l'importance de ce point stratégique défendant la frontière Est de l'Égypte sur la Route d'Horus.

Three fortifications built one upon the other in the area of Tharu, an ancient city which stood on a branch of the Nile that has long since dried up and which was vital to defend the eastern frontier of Egypt on the so called Horus road.